РЕЛІГІЙНИЙ ДИСКУРС ЯК ОБ’ЄКТ МОВОЗНАВЧОГО ДОСЛІДЖЕННЯ ПЕРЕКЛАДІВ МАКСИМА ГРЕКА

Authors

  • Кравцова О. А. Кандидат історичних наук, старший викладач кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови , Інститут філології, Чорноморський національний університет імені Петра Могили, м. Миколаїв, Україна

DOI:

https://doi.org/10.31435/rsglobal_ws/31082019/6641

Keywords:

Religion discourse, prayer, religious language, grammar theory of translation

Abstract

The study was aimed to determine the religion discourse as one which is of great importance in comparative linguistics and theory of translation. It touches both history and theory of translation (grammar theory of translation, in particular) based on such a contradictory personality as Maximus the Greek who left a huge heritage of translated religious texts with his own argumentations of valuable recommendations on how translation of religious texts can impact the understanding of religion in general.

References

Громов М.Н. Максим Грек. Мыслители прошлого. - Москва: Мысль,1983.199с.

Кабанков Ю.Н Последний византиец русской книжности. Преподобный Максим Грек / Ю. Кабанков (Книга). Владивосток: Изд-во Дальневосточного университета, 2007, 131с.

Мейн С.В. Кто первым бросит камень? Вступительное слово Шрейдера Ю. А. о Мейне С. В. Знание-сила No1,1987.

Downloads

Published

2019-08-31

How to Cite

РЕЛІГІЙНИЙ ДИСКУРС ЯК ОБ’ЄКТ МОВОЗНАВЧОГО ДОСЛІДЖЕННЯ ПЕРЕКЛАДІВ МАКСИМА ГРЕКА. (2019). World Science, 3(8(48), 17-20. https://doi.org/10.31435/rsglobal_ws/31082019/6641